Сортировать по:
Выпуск | Название | |
№ 4 (2017) | Некоторые мысли о новом латинографическом алфавите в Казахстане | Аннотация похожие документы |
О. Кабадайы | ||
"... Известно, что графика казахского языка до 1929 года базировалась на арабским алфавите, с 1929 ..." | ||
№ 4 (2016) | СОЮЗ ТЮРКСКОГО МИРА В ОБЩНОСТИ АЛФАВИТА | Аннотация похожие документы |
Г. Кортабаева | ||
"... алфавита, важность перехода на латинский алфавит. Будут затронуты вопросы перехода на латиницу в Казахстане ..." | ||
№ 4 (2015) | Орфоэпия турецкого языка на основе латинского алфавита (сравнение казахского языка с турецким языком) | Аннотация похожие документы |
А. Ж. Аманбаева | ||
"... В статье рассматривается орфоэпия турецкого языка на основе латинского алфавита. Также ..." | ||
№ 3 (2018) | Слова должны быть правильно обозначены | Аннотация похожие документы |
Н. К. Шуленбаев | ||
"... В последние годы некоторые страны переходят на латинский алфавит, а другие по-прежнему ..." | ||
№ 3 (2015) | ОБ ИСТОРИИ ИЗМЕНЕНИЯ КАЗАХСКОГО АЛФАВИТА В КАЗАХСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ | Аннотация похожие документы |
Б. Абилкасымов | ||
"... графики. В то же время, опираясь на нашем опыте по изменению алфавита в нашей прошлой истории, он считает ..." | ||
№ 1 (2020) | ОСОБЕННОСТИ НАПИСАНИЯ ИНОЯЗЫЧНЫХ ЭКЗОНИМОВ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ | Аннотация похожие документы |
Н. Бармешова | ||
"... Существуют свои особенности написания иностранных наименований на латинской графике. Их правильное ..." | ||
№ 3 (2019) | МЕТОДЫ ПРИМЕНЕНИЯ НАВЫКОВ ПИСЬМА В ПРЕПОДАВАНИИ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА | Аннотация похожие документы |
Ж. Ш. Саметова | ||
"... доказано. Для изучения латинского алфавита казахского языка очень удобны пути развития навыков деятельности ..." | ||
№ 3 (2019) | АХМЕТ БАЙТУРСЫНОВ – ВДОХНОВИТЕЛЬ ЗНАМЕНОСЦЕВ ЯЗЫКА | Аннотация похожие документы |
Б. Койшыбаев | ||
"... употребление. А. Байтурсынулы, внедряя в широкое применение свой новый алфавит и учебник по языкознанию, сделал ..." | ||
№ 1 (2018) | Эффективные стороны перехода на латинский алфавит | Аннотация похожие документы |
Д. М. Пашан | ||
"... В статье речь идет об эффективности перехода на латинский алфавит. Латинский алфавит – это язык ..." | ||
№ 1 (2020) | ОПТИМАЛЬНЫЙ АЛФАВИТ – ЗАЛОГ УДОБНОЙ ОРФОГРАФИИ | Аннотация похожие документы |
Н. К. Шуленбаев | ||
"... на латинский алфавит. ..." | ||
№ 4 (2018) | Новый алфавит – гарантия духовного возрождения | Аннотация похожие документы |
Н. К. Шуленбаев | ||
"... на латинский алфавит. ..." | ||
№ 1 (2018) | Еще один шаг к национальному казахскому алфавиту | Аннотация похожие документы |
Н. К. Шуленбаев | ||
"... вечного народа. Это перевод казахской письменности на новый латинский алфавит к 2025 году. Событие вызвало ..." | ||
№ 2 (2017) | Переход казахского языка на латинский алфавит и его роль в тюркском мире | Аннотация похожие документы |
Ш. Е. Ауелбекова | ||
"... перехода на латиницу. Изложены преимущества использования опыта тюркских народов, использующих латинский ..." | ||
№ 1 (2018) | Новые орфографические правила и проблема передачи ономастических названий на основе латинской графики | Аннотация похожие документы |
К. К. Рысберген | ||
"... орфографическим принципам «правил орфографии казахского языка на основе нового алфавита». Однако написание ..." | ||
№ 2 (2018) | История казахской письменности в Китае | Аннотация похожие документы |
К. Габитханулы | ||
"... В исследовании проанализированы латинский алфавит, используемый казахами в Китае, и изменения ..." | ||
№ 1 (2017) | Новый казахский алфавит на основе латинской графики и система Unicode | Аннотация похожие документы |
К. Дуйсенов | ||
"... латинской графики. Анализируется актуальность использования в алфавите только 26 символов базовой латыни ..." | ||
№ 1 (2020) | ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ КЫПЧАКСКОЙ ГРУППОЙ ЯЗЫКОВ В 30-Х ГОДАХ | Аннотация похожие документы |
К. Кудеринова | ||
"... В основном, большинство тюркских языков, которые приняли латинский алфавит, являются огузской ..." | ||
№ 3 (2019) | СОСТАВ КИРГИЗСКОГО АЛФАВИТА НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ | Аннотация похожие документы |
С. Мусаев | ||
"... кириллице. В статье рассматриваются состав киргизского алфавита на основе латинской графики и его ..." | ||
№ 4 (2015) | Казахская ономастика на основе латинской графики: отступление в 1931–1940 гг. | Аннотация похожие документы |
А. Д. Серикбаева | ||
"... казахских антропонимов и топонимов, написанных на латинском алфавите в периодических изданиях в 1931-1940 гг. ..." | ||
№ 3 (2015) | ОБОЗНАЧЕНИЯ КАЗАХСКОЙ ОНОМАСТИКИ НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (отступление в 1931-1940 гг.) | Аннотация похожие документы |
А. Д. Серикбаева | ||
"... правописания (пунктуация, заглавная буква и др.) казахских антропонимов и топонимов, написанных на латинском ..." | ||
№ 2 (2017) | Основные вопросы создания нового латинизированного алфавита | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
С. Л. Куталмыш | ||
"... Алфавиты на основе кириллицы и арабицы, использовавшиеся для записи казахских текстов во второй ..." | ||
№ 3 (2023) | ФОНЕМАТИЧЕСКАЯ ОСНОВА БУКВ АЛФАВИТА А. БАЙТУРСЫНОВА | Аннотация похожие документы |
Н. Амиржанова, А. Абсадык | ||
"... Изучение фонематической основы букв алфавита – актуальная проблема. Фонематическая основа ..." | ||
№ 1 (2017) | Вопросы перехода современного казахского алфавита на латинскую графику: предложения и проекты | Аннотация похожие документы |
К. Б. Кудеринова | ||
"... . Рассматриваются лингвистические и экстралингвистические причины перехода на новый казахско-латинский алфавит ..." | ||
№ 2 (2019) | ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ АЛФАВИТА | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
М. Джусупов | ||
"... Работа посвящена проблеме построения алфавита при изменении условий написания; предлагаются ..." | ||
№ 4 (2017) | Проблемы перевода казахской письменности на латинскую графику | Аннотация похожие документы |
Н. Г. Максатова, О. Г. Талапова, Н. Н. Жанболатова | ||
"... Переход на латинский алфавит, безусловно, способствует победоносному продвижению казахстанского ..." | ||
№ 4 (2018) | Эксперимент по вариантам раскладки латинской графики на клавиатуре казахских букв | Аннотация похожие документы |
К. К. Пирманова | ||
"... двум вариантам клавиатуры нового национального казахского алфавита на основе латинской графики. За ..." | ||
№ 1 (2017) | Проблема слога при переводе казахских звуков на латиницу | Аннотация похожие документы |
А. А. Жанабекова, Б. Д. Карбозова | ||
"... государственного языка на латинский алфавит, прежде всего, в нынешний развитый, глобализированный, зрелый период ..." | ||
№ 1 (2023) | ГРАФИЧЕСКИЙ, ЛЕКСИЧЕСКИЙ И ГРАММАТИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР ПАМЯТНИКА «ХУСРАУ УА ШЫРЫН» | Аннотация похожие документы |
Г. Мамырбек, А. Сейтбекова | ||
№ 3 (2017) | Преимущества перевода на латинскую графику материалов письменных памятников (на основе письменных материалов Ж. Баласагуна «Кутадгу Билиг») | Аннотация похожие документы |
Д. Пашан | ||
"... Переход на латинскую графику – требование времени, необходимость языка. Не стоит опасаться, что ..." | ||
№ 2 (2021) | Ахмет Байтурсынулы и актуальные проблемы языковой культуры (тезис доклада) | Аннотация похожие документы |
Н. Уали | ||
№ 2 (2021) | Этапы формирования и развития структурной платформы казахских правил правописания | Аннотация похожие документы |
О. Қабадайы, Н. С. Амиржанова | ||
№ 1 (2021) | «АЛФАВИТ» АХМЕТА БАЙТУРСЫНУЛЫ | Аннотация похожие документы |
Г. Мамырбек | ||
"... В статье анализируется «Алфавит» Ахмета Байтурсынулы, изданный в 1922 и 1925 годах. Иллюстрируются ..." | ||
№ 2 (2020) | ОБ ОБЩЕМ ТЮРКСКОМ ЛАТИНСКОМ АЛФАВИТЕ | Аннотация похожие документы |
А. Жунисбек | ||
"... Один из самых актуальных вопросов – это унификация тюркских языков. Общий тюркский алфавит ..." | ||
№ 4 (2017) | О вопросах правописания, обсуждавшихся на первом съезде казахских просветителей 1924 года | Аннотация похожие документы |
А. Солтанбекова, Н. Оспангазиева | ||
"... учитывая четыре различных свойства казахского алфавита. На съезде, объединившем истинных языковедов, одна ..." | ||
№ 1 (2018) | Статистические основы расположения национального казахского алфавита на клавиатуре | Аннотация похожие документы |
А. К. Жубанов, А. А. Жанабекова, Д. Токмырзаев | ||
"... статистические основы расположения национального казахского алфавита на клавиатуре. Для удобного расположения ..." | ||
№ 1 (2019) | НУЖНО ЛИ ПРИ ЛАТИНИЗАЦИИ ПРИСПОСАБЛИВАТЬ РУССКОЯЗЫЧНЫЕ ТОПОНИМЫ К КАЗАХСКОМУ ЯЗЫКУ? | Аннотация похожие документы |
Н. Т. Бармешова | ||
"... основе латинской графики. ..." | ||
№ 1 (2017) | Опыт и перспективы перехода казахского языка на латинскую графику | Аннотация похожие документы |
З. М. Базарбаева | ||
"... Казахстанское общество готово перейти на латинскую графику. Переход казахского языка на ..." | ||
№ 1 (2017) | Программное руководство по переводу фонемных слов "я", "ю" в казахских текстах на латиницу | Аннотация похожие документы |
А. А. Жанабекова, Г. Тлегенова | ||
"... новшества, которые кажутся «неправильными» в кириллице, при передаче латинским шрифтом не бросаются в глаза ..." | ||
№ 1 (2021) | ГАЗЕТА «КАЗАХ» – ПЕРВОЕ ИЗДАНИЕ, КРИТИКОВАВШЕЕ ПРЯМОЕ НАПИСАНИЕ | Аннотация похожие документы |
Б. Момынова | ||
№ 3 (2022) | СПОСОБЫ ТРАНСЛИТЕРАЦИИ КИТАЙСКИХ ОНОМАСТИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ НА ЛАТИНОГРАФИЧЕСКИЙ КАЗАХСКИЙ АЛФАВИТ | Аннотация похожие документы |
К. Габитханулы | ||
"... правила транслитерации китайских ономастических названий на латинографический казахский алфавит. ..." | ||
№ 1 (2019) | ЗНАЧИМОСТЬ НАПИСАНИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ И ЛИЧНЫХ ИМЕН НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ | Аннотация похожие документы |
З. Б. Садырбаева | ||
"... ономастических словарей на основании разработанных правил латинской графики. Автор рассматривает ..." | ||
№ 1 (2017) | Сравнительные особенности латинского казахского письма | Аннотация похожие документы |
Б. К. Момынова | ||
"... казахского языка на латинскую графику. Латинская графика обеспечивает языковую точность, но не просто путём ..." | ||
№ 1 (2018) | Значимость написания географических названий и личных имен на основе латинской графики | Аннотация похожие документы |
З. Б. Садырбаева | ||
"... словарей с разработанными правилами на основе латинской графики. ..." | ||
№ 1 (2015) | АНАЛИЗ ЛАТИНСКОГО АЛФАВИТА, УПОТРЕБЛЯВШЕГОСЯ КАЗАХАМИ КИТАЯ (на основе написания интернациональных терминов) | Аннотация похожие документы |
Б. С. Жонкешов | ||
"... : «При переходе алфавита на латинские буквы, а также при подготовке орфографических правил, необходимо ..." | ||
№ 3 (2021) | ОСНОВЫ ВКЛЮЧЕНИЯ БУКВЫ «Ф» В КАЗАХСКИЕ АЛФАВИТЫ | Аннотация похожие документы |
А. А. Сейтбекова | ||
"... латинографического алфавита. Ряд ученых считают, что заимствованные слова с буквой f не соответствуют звуковым ..." | ||
№ 1 (2021) | КАК АХМЕТ БАЙТУРСЫНУЛЫ ОПРЕДЕЛЯЛ ГЛАВНЫЙ ПРИНЦИП КАЗАХСКОГО ПРАВОПИСАНИЯ? | Аннотация похожие документы |
К. Кудеринова | ||
"... национального алфавита, но и создателем казахской орфографии. Основным принципом казахской орфографии был ..." | ||
№ 3 (2019) | ГАЗЕТА «ҚАЗАҚ»: ОСОБЕННОСТИ ПРАВОПИСАНИЯ | Аннотация похожие документы |
Б. Момынова | ||
№ 3 (2018) | Газета «Қазақ»: алфавит и особенности правописания | Аннотация похожие документы |
Б. Момынова | ||
"... внимание общественной ситуации того времени и роли реформированного алфавита А. Байтурсынулы в истории ..." | ||
№ 3 (2015) | ЕВРОПОЦЕНТРИЗМ ИЛИ ТЮРКОЦЕНТРИЗМ (фрагментарный ответ проф. М.Джусупову) | Аннотация PDF (Rus) похожие документы |
А. Жунисбек | ||
№ 2 (2015) | О СБОРНИКЕ «НА ПУТИ ПЕРЕХОДА К НОВОМУ АЛФАВИТУ» (JANA ALYPBE JOLYNDA) | Аннотация похожие документы |
С. К. Кулманов, Ж. Т. Шыныбеков, Т. Талгат | ||
"... В статье анализируется сборник статей «На пути перехода к новому алфавиту», посвященный вопросам ..." | ||
№ 3 (2020) | ГРАФИКА И ОРФОГРАММА ГАЗЕТЫ «КАЗАК» | Аннотация похожие документы |
Б. Момынова | ||
"... , реформировав графику, он создал новый казахский алфавит, получивший название «тоте жазу». Так он стал ..." | ||
№ 3 (2019) | ИННОВАЦИОННАЯ ЛИНГВИСТИКА: ОБУЧЕНИЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СФЕРЕ | Аннотация похожие документы |
С. Б. Коянбекова | ||
"... , проанализированы эффективные пути внедрения латинской графики в профессионально-ориентированный учебный процесс. В ..." | ||
№ 2 (2022) | ОРЕНБУРГСКИЙ ПЕРИОД А.БАЙТУРСЫНОВА | Аннотация похожие документы |
А. А. Бияздыкова, Е. Ибрахимов | ||
№ 4 (2019) | СОЗДАНИЕ НА ОСНОВЕ СИСТЕМАТИЧЕСКИХ ТАБЛИЦ СПЛОШНЫХ КАСКАДНЫХ ЗВУКОВ КОМПЛЕКТОВ А. БАЙТУРСЫНОВА И Е. ОМАРОВА ДЛЯ КОМПЬЮТЕРНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ФОНЕТИКИ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА ЛАТИНСКИМ ШРИФТОМ | Аннотация похожие документы |
М. Шуакаев, С. Назарбекова | ||
"... с латинским шрифтом. ..." | ||
№ 1 (2019) | ВОПРОСЫ ТРАНСКРИБИРОВАНИЯ ТЕКСТОВ ПИСЬМЕННЫХ ПАМЯТНИКОВ НА ОСНОВЕ НОВОГО АЛФАВИТА | Аннотация похожие документы |
А. А. Сейтбекова | ||
"... алфавита. Анализируются принципы транскрибирования текстов письменных памятников отечественного тюрколога Б ..." | ||
№ 3 (2015) | СТРУКТУРА «СЛОВАРЯ НАИМЕНОВАНИЙ», НАПИСАННОГО НА ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКЕ (1931 Г.) | Аннотация похожие документы |
Г. Б. Кобденова | ||
№ 1 (2017) | Cтатистические данные относительно перехода казахского алфавита на латинскую графику | Аннотация похожие документы |
А. К. Жубанов | ||
"... латинскую графику. Проводится статистический анализ частоты встречаемости графем казахского алфавита и ..." | ||
№ 2 (2015) | ПРОБЛЕМА ОРФОГРАФИИ ЗАИМСТВОВАННЫХ АРАБО-ПЕРСИДСКИХ СЛОВ В НОВОМ АЛФАВИТЕ КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА НА ОСНОВЕ ЛАТИНСКОЙ ГРАФИКИ | Аннотация похожие документы |
А. А. Сейтбекова | ||
"... слова в новом алфавите казахского языка на основе латинской графики. В статье поднимается вопрос о ..." | ||
1 - 60 из 60 результатов |
Советы по поиску:
- Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
- Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
- По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
- Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
- Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
- Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
- Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
- Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)